一、聖誕經文歌,時常引用拉丁文聖經文句,自古至今,許多作曲家都以其歌詞創作。
|
曲名 |
|
Ach Herr, du Schopfer aller Ding |
|
Allelujah! Freuet euch, ihr Christen alle |
|
Angelus ad pastores ait |
|
Ave Gratia Plena |
|
Behold, I bring you glad tidings |
|
Christe, Redemptor |
|
Dies Sanstificatus |
|
Dixit Maria |
|
Domine Dominus noster |
|
Gloria in excelsis |
|
Hodie Christus natus est |
|
O magnum mysterium |
|
Singt, ihr lieben Christen all |
|
Veni Domine |
二、原為創作的聖誕旋律,但後人常引用其旋律,改編成不同的合唱曲。
|
曲名 |
作曲者 |
|
A spotless Rose |
H. Howells |
|
Away in a manger |
W. J. Kirkpatrick |
|
Jingle bells |
J. Pierpon |
|
Joy to the world |
L. Mason |
|
O come , all ye faithful |
J. F. Wade |
|
O Holy night |
Adolphe Adam |
|
Santa Claus is coming to Town |
J. Fred Coots and Haven Gillespie |
|
Silent night |
F. Gruber |
|
The little drummer boy |
Katherine K. Davis, |
|
White Christmas |
I. Berlin |
|
Fhark! The herald angels sing |
F. Mendelssohn |
三、原本流傳在各國的傳統聖誕歌曲,經後人引用其旋律改編成不同的合唱曲。
|
國家 |
曲名 |
|
法國 |
Christmas night |
|
法國 |
Ding Dong Merrily on high |
|
法國 |
O come all ye emmanuel |
|
法國 |
Patapan |
|
美國阿帕拉契 |
I wonder as I wander |
|
威爾斯 |
Deck the Hall |
|
英國 |
I saw three ships |
|
英國 |
God rest you Merry, Gentlemen |
|
英國 |
Simple gifts |
|
英國 |
The cherry tree carol |
|
英國 |
The Conventry Carol |
|
英國 |
The holy and the ivy |
|
英國 |
Tomorrow shall be my dancing day |
|
英國 |
Wasssail song |
|
英國 |
We wish y a merry christmas |
|
烏克蘭 |
Carol of the bells |
|
美國黑人聖誕 |
Go tell it on the mountain |
|
義大利 |
Once, as I remenber |
|
德國 |
In Dulci jubilo |
|
德國 |
O Tannenbaum |
四、近年出版的聖誕合唱專輯。
另外值得介紹的是,美國合唱樂譜出版社earthsongs在近年發行《Music for the holidays》的合唱專輯,此專輯收集了拉脫維亞(Latvia)、法國(French)、英國(England)、肯亞(Kenyan)以及美國等國家的聖誕合唱曲,同時還有特別歌頌聖誕夜與編給兒童的曲目。除了發行CD,Earthsongs同時也發行這些曲目的合唱曲譜,極具參考價值。
|
Latvian Carols |
Ziemassvetku nakts (Christmas Night) |
|
|
Mokeltaja cels (The Christmas Rose) |
|
|
Ai, nama mamina (The Christmas seson) |
|
|
Ziemas svetki sabrakusi(Winterfest) |
|
|
Balts sniedzins snieg(A gentel snow) |
|
A Wreath of Carols |
Gaudete! Rejoice! |
|
|
O magnum Mysterium |
|
|
Le sommeil de Enfant Jesus (Sleep of the Infant Jesus) |
|
|
Da droben vom Berge(from the Mountain above) |
|
|
Still, Stil, Still |
|
|
Nu ar det Juligen (Yuletide is here again) |
|
|
Pengyon, Ting! (Listen, friend!) |
|
Children's Carols |
Carol of the Field Mice |
|
|
S'vivon (Spinning Top) |
|
French Carols |
Venez mes enfants (Come, dear children) |
|
|
Quelle est cette odeur arfeable? (What is that pleasing fragrance?) |
|
|
Tours les Bourgeois de Chatres (All the village of Chartres) |
|
English Carols |
The holy and the ivy |
|
|
Rise up Shepherd |
|
|
Bring aTorch, Jeanette |
|
|
Sing we now of Christmas |
|
Kenyan Melodies |
Natufurahi Siku Ya Leo (Let us rejoice this Day) |
|
|
Nyathi Onyuol (A Child is Born) |
|
Hojiday music from the USA |
Here's a Pretty Little Baby |
|
|
The Hills are Bare in Bethlehem |
|
|
Go where I send Thee |