中 文 曲 名 | 下四川 |
外 文 曲 名 | |
作曲/編曲家 | 甘肅山歌 編曲/沈納藺 |
原 文 歌 詞 | |
中 文 歌 詞 | 十八馬站的喲喲呃, 下四川沒一站哥留戀喔喲喲,
三站路踏成喲喔兩站半,
心牽著家鄉的紅牡丹喔喲。
今個子牽來著喲喲呃,
明個盼呀天天盼,
夜夜的晚夕裡夢見喔喲喲。 |
樂 曲 解 說 | 1999年,參加出版《中國民歌:少年》的文字整理工作,聽到了甘肅的花兒歌手李桂洲的演唱,深為他在〈下四川〉中的「源生態」音色和風格所傾迷。2008年,澳大利亞歌樂坊指揮羅蘭.皮爾曼約我為該歌樂坊的「2010中國行」寫一首作品,我便在李桂洲演唱版本的基礎上,戲劇化地將山歌中個人化的情感,「翻譯」成為眾多從西北南下四川的那些離鄉背井「趕牲人」共同鄉情,即由個人的「獨白」轉化為「對白和眾白」。即有了今天的〈下四川〉。(文/沈納藺)
|
貢獻者 | 台北室內合唱團 |