Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Shenandoah

Shenandoah
中 文 曲 名 雪納朵
外 文 曲 名 Shenandoah
作曲/編曲家 美國民謠/Arr. R. Wagner
原 文 歌 詞

 

Oh, Shenandoah, I long to hear you,
Away, you rolling river,
Oh, Shenandoah, I long to hear you,
I’m bound away,
across the wide Missouri.
 
Oh, Shenandoah, I love your daughter,
Away, you rolling river,
I’ll take her across the rolling water,
I’m bound away, 
across the wide Missouri.
 
Oh, Shenandoah, I’m bound to leave you,
Away, you rolling river,
Oh, Shenandoah I’ll not deceive you,
I’m bound away, 
across the wide Missouri.
 
 
中 文 歌 詞
 
哦,雪納朵,我渴望得到你的消息,
而你卻隨著那奔騰的河水遠去。
哦,雪納朵,我非常想念你,
但我必須越過寬闊的密蘇里河,
遠走他鄉。
 
哦,雪納朵,我愛上妳的女兒,
而你卻隨著那奔騰的河水遠去。
我將帶著她越過那奔騰的河水,
但我必須越過寬闊的密蘇里河,
遠走他鄉。
 
哦,雪納朵,我必須向你道別,
而你卻隨著那奔騰的河水遠去。
哦,雪納朵,我絕不會欺騙你,
但我必須越過寬闊的密蘇里河,
遠走他鄉。
 

 

樂 曲 解 說
 
這首膾炙人口的美國民謠《Shenandoah》,中文常譯作「山南度」或「仙納多」,是水手們工作時喜愛哼唱的歌曲之一。「雪納朵」是一位印地安酋長的名字,他住在密蘇里河附近的山谷中,故事內容在描述一位路過的年輕商旅,對酋長女兒的愛慕之情,隱喻中表現出美國早期移民的情境。

「雪納朵」原為獨唱曲,創作年代約在十九世紀的初期,但作者已不可考。今晚所演的版本是美國作曲家華格納(Roger Wagner, 1914-1992)所編寫的,由男中音擔任獨唱之男聲四部無伴奏合唱曲。全曲共分為四個段落,採用獨唱搭配合唱人聲伴奏的襯托,與主音式合唱聲響的輪替手法,表現出寬闊的河水與濃厚的思念之情。
 

 

貢獻者 蔚藍之聲合唱團