中 文 曲 名 | 小雲雀 |
外 文 曲 名 | Alouette |
作曲/編曲家 | 法國與加拿大嬉戲歌謠 arr. Robert Sund |
原 文 歌 詞 | Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la tête.
Et la bouche
Et le nez
Et les yeux.
|
中 文 歌 詞 | 小雲雀,可愛的雲雀
小雲雀,我要拔你的羽毛
拔頭頂的羽毛
嘴邊的羽毛
鼻子的羽毛
眼睛的羽毛
|
樂 曲 解 說 | 瑞典合唱指揮暨編曲家孫德(Robert Sund, b. 1942)畢業於斯德哥爾摩皇家音樂院,師事瑞典合唱指揮大師艾力克森(Eric Ericson, b. 1918)。曾獲1993年瑞典年度指揮獎與2004年瑞典皇室成就獎章;多年來,孫德往來於世界各地從事指揮、教學及評審工作,曾客席指揮過許多優秀的樂團與合唱團,並應邀多項國際重要音樂節之指揮或評審工作。
本曲為耳熟能詳的加拿大法語區嬉戲歌謠,經由孫德以變奏的創作手法將之改編為無伴奏混聲四部合唱曲。在主題與四個變奏的五個樂段中,各聲部都擔任了不同樂段的主要曲調演唱,其次序為女中音、男高音、女高音以及男低音聲部。除了由不同的聲部來演唱主要曲調外,孫德還運用了力度層次的變化、大調與小調的調性轉換、領唱與答唱的對話效果、段落間速度與表情的對比,以及從單音齊唱、主音和聲到複音對位等曲調織度的改變,巧妙地營造出詼諧、滑稽、輕鬆、愉悅的戲謔氣氛。
|
貢獻者 | 蔚藍之聲合唱團 |