中 文 曲 名 | 我怎能停止歌唱 |
外 文 曲 名 | How Can I Keep from Singing |
作曲/編曲家 | Robert Lowry, arr. Eric Nelson |
原 文 歌 詞 | My life flows on in endless song;
Above earth’s lamentation.
I hear the real thought distant song
That hails a new creation.
Though all the tumult and the strife
I hear the music ringing.
It sounds an echo in my soul,
How can I keep from singing.
What through the tempest loudly roars,
I hear the truth, it’s living.
What through the darkness round me close,
Songs in the night it’s giving!
No storm can shake my inmost calm
While to that rock I’m clinging.
Since I believe that loves abides,
How can I keep from singing?
When tyrants tremble
When they hear the bells of freedom singing.
When friends rejoice both far and near,
How can I keep from singing.
In prison cell, in dungeon dark,
Our thought to them are winging.
When friends hold courage in their heart,
How can I keep from singing?
|
中 文 歌 詞 | 我的生命是首永不止息的歌;
超越人世間的哀傷。
我聽見遠方傳來的詩歌,
正在為新生歡呼。
穿過所有喧嘩與爭吵,
我聽見樂聲響起,
它在我的靈魂中迴響,
我怎能停止歌唱?
儘管暴風雨無情地降下,
我聽到真哩,它一直存在,
雖然黑暗將我籠罩,
歌聲在黑夜中響起。
當我謹守著磐石的誡命,
暴風雨不能動搖我心深處的平靜。
因為有天地創造者的愛,
我怎能停止歌唱?
當暴君聽到自由的鐘聲時,
也將不由自主地顫抖,
當朋友們歡欣雀躍的時候,
我怎能停止歌唱?
在黑暗的地牢裡,
我們的思想依然會展翅高飛,
當朋友的恥辱得到洗刷
我怎能停止歌唱?
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 我怎能停止歌唱 |